Prosa poètica o narracions curtes capaces d’ajuntar inesperadament en petits fragments menjars i forats negres.

Edició bilingüe portugués/català. Traducció de Joan Navarro.

Autor/a

Veronika Paulics

veronika paulics va nàixer a são paulo, brasil, el 1967. llicenciada en comunicació social, amb l’especialització de gestió pública. del 1987 al 2013 va treballar en diverses regions brasileres en l’assessoria en comunicació amb moviments populars i organitzacions no governamentals compromeses amb la democràcia, la participació i el dret a la ciutat.
actualment viu a barcelona, i combina l’escriptura amb la revisió i l’edició de textos. entre d’altres, ha traduït el poeta joan navarro al portuguès (magrana/romã, selo demônio negro, en premsa). ha publicat el llibre de poesia cães da memória (com-arte/edusp, são paulo, 2002). és autora dels blogs ando a pé (des de 2009) i vem e devora (col·lectiu, des de 2012).

Més informació
Sinopsi
Dades bibliogràfiques

Idioma

Català

Any de publicació

2020

Pàgines

Gènere

ISBN

978-84-944721-5-2

Fem servir cookies. Si continues navegant pel web, entenem que hi estàs d’acord.